
Znamo da YouTube odavno podržava titlove, ali da biste ih mogli čitati, netko ih prvo mora prevesti s jednog jezika na drugi i onda ubaciti. Kako vještačka inteligencija napreduje, kao i Googleovi algoritmi za prevođenje, titlovi bi uskoro mogli doživjeti pravu revoluciju.
Znate li da možete pratiti Balkan Android i putem Vibera?
Ako je vjerovati najnovijim glasinama, Google radi na automatskom prevodu zvučnog snimka na YouTubeu te ubacivanjem istog u titlove, što znači da bismo uskoro mogli gledati video koji će automatski prevoditi strani u nama poznat jezik u vidu titlova. Pored toga, nova funkcija bi trebala podržavati i automatsko dodavanje opisa, naslova i još mnogo toga. Za sada je u testnoj fazi i navodno dostupna samo određenom broju korisnika, blog Android Police je otkrio varijantu između engleskog i portugalskog jezika. Koji će jezici za vrijeme lansiranja usluge biti podržani, za sada nije poznato.
Instagram blokirao profil aplikacije Signal
Vidjeli smo da Google nove funkcije u početku prilagodi jezicima koje govori veći broj korisnika, da bi kasnije prešao i na one manje raširene. Ali ipak se nadamo da će ovaj naši ili naši jezici biti podržani što prije.
Novi video detaljno prikazuje Huawei Harmony OS
(mobhr)


















